Vases communicants ?
- C'est, chaque premier vendredi du mois, un échange de textes,
voire d'images ou de sons, entre deux sites/blogs volontaires.
- Ce sont des rendez-vous qui s’opèrent
notamment grâce au groupe Facebook dédié,
Après Brigitte Célérier, puis Angèle Casanova,
c'est
désormais Marie-Noëlle Bertrand qui dresse, (merci !), le
carnet de bal.
Ravi, donc, de ré-accueillir Hélène Verdier, dont les images et les mots arrivent toujours à faire mouche ; ou alors, j'ai réussi à louper les fois où ça n'était pas le cas. Ce qui est une autre gageure.
Nous sommes partis de l'image, pour cet échange. Nous nous sommes envoyés de belles salves de photos, n'en avons retenus que trois chacun, et avons bâti de la fiction autour.
***
***
И потом
Texte : Hélène Verdier
Photos : F.Bonneau
Alexandre Nevski |
И потом ? l'enfant resta muet.
Lorsque
plus tard, une nouvelle fois, il regarda le film, il tenta en s'aidant
des sous-titres d'entendre quelques mots de la langue sitôt apprise
sitôt perdue. Et il ne reconnut que ces deux-là. И потом. Et Après ? I patóm, phonèmes d'un autre lieu, d'un autre temps, et tout l'épique de l'enfance lovés, là.
L'enfant chou |
Il
pensa à Monsieur Skolaroff, le professeur exilé que le destin qui n'y
voyait malice avait conduit à apprendre le russe aux sympathisants de la
révolution d'octobre dans l'arrière-salle verte du café où se tenaient
les cours, et sans doute parfois les réunions de la Cellule. L'homme-chou entendit alors le professeur dire ces mots : И потом...
Le cerveau de l'homme-chou, parmi d'autres cerveaux |
Et
après, rien... l'enfant-chou avait remisé les souvenirs des cours de
russe comme un trésor inexprimé dans la tirelire en forme de cochonnet qu'était le cerveau de l'homme-chou. L'un et l'autre ne faisant qu'un, ils songèrent
à l'abolition des privilèges et à celle de l'exploitation de l'homme
par l'homme. Le monde n’avait pas changé de base.
Il y avait peut-être Gainsbourg quelque part...
RépondreSupprimer